Μια μέρα εκεί που ο Σωκράτης έκανε τη βόλτα του στην Ακρόπολη, συνάντησε |
κάποιον γνωστό του, ο οποίος του ανακοίνωσε ότι έχει να του πει κάτι πολύ |
σημαντικό που άκουσε για κάποιον από τους μαθητές του. |
Ο Σωκράτης του είπε ότι θα ήθελε, πριν του πει τι είχε ακούσει, να κάνουν το τεστ |
της "τριπλής διύλισης". |
"Τριπλή διύλιση;" ρώτησε με απορία. |
"Ναι, πριν μου πεις τι άκουσες για το μαθητή μου θα ήθελα να κάτσουμε για ένα |
λεπτό να φιλτράρουμε αυτό που θέλεις να μου πεις. Το πρώτο φίλτρο είναι αυτό |
της αλήθειας. Είσαι λοιπόν εντελώς σίγουρος ότι αυτό που πρόκειται να μου πεις |
είναι αλήθεια;" |
"Ε... όχι ακριβώς, απλά το άκουσα όμως και..." |
"Μάλιστα, άρα δεν έχεις ιδέα αν αυτό που θέλεις να μου πεις είναι αλήθεια ή ψέματα. |
Ας δοκιμάσουμε τώρα το δεύτερο φίλτρο αυτό της καλοσύνης. Αυτό που πρόκειται |
να μου πεις για τον μαθητή μου είναι κάτι καλό;" |
"Καλό; Όχι το αντίθετο μάλλον..." |
"Αρα", συνέχισε ο Σωκράτης, "θέλεις να πεις κάτι κακό για τον μαθητή μου αν |
και δεν είσαι καθόλου σίγουρος ότι είναι αλήθεια". |
Ο γνωστός του έσκυψε το κεφάλι από ντροπή και αμηχανία. |
"Παρόλα αυτά", συνέχισε ο Σωκράτης, "μπορεί ακόμα να περάσεις το τεστ γιατί |
υπάρχει και το τρίτο φίλτρο. Το φίλτρο της χρησιμότητας. Είναι αυτό που θέλεις να |
μου πεις για τον μαθητή μου κάτι που μπορεί να μου φανεί χρήσιμο σε κάτι;" |
"Όχι δεν νομίζω..." |
"Αρα λοιπόν, αφού αυτό που θα μου πεις δεν είναι ούτε αλήθεια, ούτε καλό, |
ούτε χρήσιμο, γιατί θα πρέπει να το ακούσω;" |
Ο γνωστός του έφυγε ντροπιασμένος, έχοντας πάρει ένα καλό μάθημα... |
Eines Tages, während Sokrates seinen Spaziergang an der Akropolis machte, traf er einen Bekannten, |
der ihm mitteilte, dass er ihm etwas sehr wichtiges zu sagen habe - etwas, das er |
über einen seiner Schüler gehört habe. |
Sokrates sagte ihm, er möchte, bevor er ihm sagt was er gehört habe, dass er mit ihm den Test |
der "dreifachen Filterung" mache. |
"Dreifache Filterung?", fragte er erstaunt. |
"Ja, bevor du mir sagst, was du über meinen Schüler gehört hast, möchte ich gern, |
dass wir uns kurz hinsetzen und das, was du mir sagen willst, filtern. |
Der erste Filter ist der der Wahrheit. Bist du also absolut sicher, dass das was du mir sagen willst, wahr ist? " |
"Nein. .. nicht genau, ich habe es bloß gehört und ..." |
"Nun, du hast also keine Ahnung ob das, was du mir sagen möchtest, wahr ist oder eine Lüge. |
Versuchen wir jetzt den zweiten Filter, den der Güte. Das, was du mir über meinen Schüler sagen möchtest, ist das etwas Gutes? " |
"Gut? Nein, eher das Gegenteil ..." |
"Also," fuhr Sokrates fort, "du willst etwas Schlechtes über meinen Schüler sagen, |
obwohl du dir gar nicht sicher bist, dass das wahr ist. " |
Sein Bekannter senkte, vor Scham und Verlegenheit, seinen Kopf. |
"Trotz alledem", fuhr Sokrates fort, "kannst du immer noch den Test bestehen, |
es gibt noch den dritten Filter. Den Filter der Nützlichkeit. Ist das, was du mir über meinen |
Schüler sagen willst, etwas was mir nützlich sein kann? " |
"Nein, ich denke nicht ..." |
"Also, da das, was du mir sagen wirst, weder wahr, noch gut, |
noch nützlich ist, warum soll ich es hören? " |
Sein Bekannter ging beschämt und nahm eine gute Lektion mit... ΠΗΓΗ |
ΓΕΙΑ ΣΟΥ ΜΙΑ ΕΥΧΑΡΙΣΤΗ ΚΑΙ ΕΥΘΥΜΗ ΝΟΤΑ ΜΕΣΑ ΣΤΗΝ ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΗ ΠΙΕΣΗ ΤΗΣ ΚΟΙΝΩΝΙΑΣ ΜΑΣ. ΓΙΑΤΙ ΤΟ ΓΕΛΙΟ ΕΙΝΑΙ ΦΑΡΜΑΚΟ.
Σάββατο 7 Ιανουαρίου 2012
Φιλοσοφικό Μάθημα - Philosophische Lektion
Εγγραφή σε:
Σχόλια ανάρτησης (Atom)
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου